I have respect for bricks and kitchen shelves:
So patient, asking nothing for themselves.
I never heard one shout in someones face,
Or mutter, Um, excuse methats my place.
I think Id make a better garden spade
Than person. Mine is conscientious, staid
And competent. Nobody ever said
To it, Do as you likeyou always did.
The centuries this bottle cap could last!
When I am centuries within the past.
Shoes, tires could crush it, but it is too strong
To think of getting crushed until its gone.
These objects really should be using me
With their pure-hearted, calm sobriety.
What can I do with them? And who am I
To make then watch me paint my nails and cry?
Sarah Rudens translation of The Aeneid was published by Yale University Press earlier this year
more from this author
This article originally appeared in The New Criterion, Volume 18 June 2000, on page 37
Copyright © 2012 The New Criterion | www.newcriterion.com